Blackberries

Well, Easter weekend is over, and each member of the folster family is back home. But it was a fabulous, fun-filled weekend and I still have much more of it to share.

Me and my family, we live on the edge. When we’re on holiday we do things like go to the market and play cards. We read books and bake things. So when dad mentioned seeing wild blackberries to mum, it was obvious what our next action would be. We foraged for blackberries. It was a brutal and unforgiving task. Well, perhaps it wasn’t quite that perilous, but when the thorns weren’t getting tangled in your clothes, they were most definitely pinching and poking your skin. Not the best day to be wearing jeans with holes in them…

We managed to get around three punnets of berries (plus a few mouthfuls here and there), and a number of very amusing photos.

昨日ウェリントンに帰って来た。
イースターも終わり (u_u) ちょっと残念だけど、楽しい時間過ごせて良かった。色んなことやったので、今日も週末のことについて書こうと思ってたんだ。

我がフォルスタ家はワイルドな家族。休暇と言えば、トランプをしたり本を読んだり、パンを焼いたりする。だからお父さんが散歩に行って野生のブラックベリーをチラッと見たと、戻って来たらお母さんが取りに行こうとやる気満々言ったんだ。何よりも楽しかったけど、とげもあちらこちらにあって特にお父さんが傷だらけ戻った (>_<) いっぱい取って食べて、素晴らしい冒険になった。

20130403-164430.jpg

20130403-164709.jpg

20130403-164733.jpg

20130403-164744.jpg

20130403-164854.jpg

20130403-164907.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Relaxing days

The last few days have been lovely and relaxing. Turangi is a wonderfully quiet place to be. Waking up to the sound of tui’s and bellbirds, and reading a book on the verandah with a cup of tea or coffee defines my weekend at the holiday house so far. We have explored the now-familiar forest paths, made hot cross buns, and played cards and scattergories. To me, going to the holiday house is the ultimate form of relaxation.

Turangiに過ごす時間は何よりもゆっくり。着いてから、読書したり、家族とゲームをしたり、チョコレートを食べたりしているばかり。昨日イースターのマーケットに行ってきた。こういうマーケットはニュージーランドに珍しくない。マーケットによって自家製の食品、例えばケーキ、パン、チーズなど買ったり、売ったりすることができる。地元の農場に栽培された野菜とか地元のお母さんに作られたケーキなどが中心とした。つまり、地元の生産が大切とされるマーケットということ。昨日のマーケットで、色んな野菜とチーズとヨーグルトも買っただけでなく、コーヒーを飲みながら焼きたてイースターのパン(hot cross bun)というパン)も食べた。こういうマーケットは久しぶりなので意外と楽しかった。

20130401-203543.jpg
私と妹

20130401-203623.jpg
お母さんとお父さん

20130401-203649.jpg

20130401-203713.jpg

20130401-203734.jpg

20130401-203755.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Easter weekend

This weekend is Easter! That means a long weekend (which doesn’t mean much to me since I don’t have much class anyway). But it mainly means a visiting my family and a trip to the holiday house. I went to the library in preparation, and am looking forward to spending few days curled up in a blanket, coffee/tea in hand, and my head in a book ♡

今週末はイースター(easter)という祝日なので、パーマストンノースに帰ってきたんだ。イースターはキリスト教徒に祝われている祝日で、キリストの復活を祝う祭りだという。キリスト教を信じない方にとって、イースターはちょっと違う。金、月曜日も休日になって、チョコレートを食べたり、家族と一緒に過ごしたりする時期です。チョコレートを食べる祭りって、ちょっと変に聞こえるかもしれない。実は私もその理由よく分からないないけど、イースターに子供がイースターのうさぎ(the Easter Bunny)から卵形のチョコレートをもらう習慣がある。このうさぎは本物のうさぎではなく、子供達の親で、庭とか家にチョコレートを隠れることもある。もう大人になったので、チョコレートをもらわないと思うけど、この時期になるとまだチョコレートが食べたいという気持ちが強い (^_^;)

とにかく、今週末家族とツランギ(Turangi)と言う所に行くことになった。準備としておととい図書館に行って本六冊借りたし、月曜日までゆっくりと休んで、チョコレートを食べながら読書 ♡

20130329-140404.jpg
(とコーヒー ^_−☆)

20130329-140514.jpg
おばあちゃんからもらったチョコレート ♡

20130329-204839.jpg

20130329-204939.jpg

20130329-204700.jpg

20130329-205016.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Perceptions

Lately, I’ve been thinking a lot about perceptions. While I was in Japan, everyone loved to point out how “大人っぽい” (adult-like, or mature) I looked, especially since I got my hair cut short. Yet coming back to New Zealand it is the exact opposite. People often look at me in disbelief when I say that I am 21 and assure me that I appear much younger.

At my age, and in either country, I guess such statements could be taken as compliments. But it has really made me think about how people’s perceptions can vary differently. In New Zealand I am shorter, and probably smaller all around than average, and this is probably the main reason people point out my youthfulness. In Japan however, I was more of an average size, and my foreigness probably contributed most to people’s perceptions of me. Other than this, I think general ideas held by each population probably have a large influence on how they are likely to view people. In Japan, for example there is a strong emphasis put on cuteness as an ideal for girls. This cuteness is associated with being small and petite, perhaps a little shy and certainly not confrontational. One’s cuteness is measured by the way they dress and the way they act; and cuteness is also often associated with femininity. I think in New Zealand, while being called cute isn’t necessarily a bad thing, it probably isn’t the primary ideal for beauty and it probably doesn’t have the same connotations as it does in Japan.

日本にいた時「エリンって、大人っぽい」とかよく言われた。逆にニュージーランドに帰ってから、「私、21歳」と言うと、「わぁ、嘘でしょう?もっと若く見える!」とビックリするように答える人が多い。なぜだろうかな。

ニュージーランド人にとって、私は背が低いし、体が小さいので、若く見えるかもしれない。ニュージーランドに大人っぽいと一回も言われたこともない。けど日本人がニュージーランドに来たら、多分同じように若いと考えられると思う。日本人ってニュージーランド人から見ると皆若く見えるから。人間の見方って、国とか性別とか色んなことによって違うことが本当に面白いですね (^^)

英語で書いたことはもっと具体的だけど、日本語でまだまだなかなか同じようなこと書けない (T_T)

20130328-144857.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Dunedin

今週末、ウェリントンからダニーデンに来た。ダニーデンはニュージーランドの南島にある街で、私の友達がここの大学で勉強しに来たんだ。土曜日はその友達の2人の21歳の誕生日パーティで、ウェリントンに住む友達2人とここに来ることにした。飛行機で2時間以下かかってたんで、そんなに長くないけど飛行機がちっちゃいんで、すぐ気分が悪くなってきた (T_T)

着いてから、友達と会って高校生の頃のようにガールズトークしてた ♡ 懐かしかった。夜はパーティタイムで、一緒に飲んだり、喋ったり、ダンスしたりして、メッチャ楽しかった。ニュージーランドに、21歳になるとパーティで祝う人は珍しくない。逆にパーティで祝わない人の方が珍しいと思う。

20130318-113732.jpg

20130318-113854.jpg

20130318-113914.jpg

20130318-113941.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

The joys of walking

As I mentioned, I love going on walks. Walking in Wellington, I can choose to walk by the sea, in the city, or through the gardens. Back in palmy, however my regular walk was away from the hustle and bustle of the city. When I came back from Japan, these walks made me feel like I was in the quietest and most peaceful place in the world, and always managed to make me feel inexplicably happy. This feeling is certainly something that big cities will always lack for me.

前に言った通り、私は散歩が大好き。ウェリントンに海も公園も街もあるし、色んな所で散歩できるけど、何よりも田舎での散歩が大好き ♡ 私の故郷でよく歩いてた所は結構田舎で、車などの音が聞こえず川を沿って歩くのがメッチャ落ち着く。日本から帰って来た時そこで歩いたら、ここは世界中1番静かな所かなぁ〜と何回も思ってた。やっぱり、田舎は街に負けられないなぁ。

20130314-233558.jpg

20130314-233623.jpg

20130314-233645.jpg

20130314-233746.jpg

20130314-234017.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Anzac Biscuits

Today I made Anzac biscuits as Ryan requested them. It was a delightful affair.

今日、ライアンに頼まれて、anzac biscuitsって言うクッキーを作ってあげた。Anzac biscuitsは第一と二の世界戦争の時奥さんか家族から兵士に送られたクッキー。長い間保存できるので、兵士は世界のどこにいても、海を横断しても食べられる魅力もあった。(しかも美味しい♡) この時からAnzac biscuitsはニュージーランドとオーストラリアの定番になってきた。

20130312-222845.jpg

20130312-222922.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Today

I have few classes this semester and this means a lot of free time. I’m not complaining… ^_−☆

But what do I do with my spare time, you may ask?

今学期授業が少ないので、最近暇ばかり ^_−☆ いつもこのようなことをやって、時間をつぶす。

Reading a good book.
本を読むことが好き♡

20130311-215135.jpg

A nice, long walk.
長〜い散歩

20130311-215445.jpg

20130311-215502.jpg

Cannot go without my daily coffee.
毎日コーヒー欠かせない。

20130311-215700.jpg

Cooking! Today I made apple cake.
料理をすること。今日りんごのケーキ作ってた。

20130311-215837.jpg

20130311-215848.jpg

Hanging out with Ryan (^。^)
ライアンとブラブラ。

20130311-220105.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Pets

Living in Wellington leaves me significantly deprived of animals. Back at home, we have what might be called by some a ‘mini zoo’. Cats, rabbits, birds and dog, although back in the day said animal population was much larger. I miss the companionship of a dog who always loves you no matter what (unless dad is present…) and cats who scratch your eyeballs out without warning, or who are such successful hunters that they catch more than one birds a day. A life surrounded by animals is the best kind…

今ウェリントンのマンションに住んでるので、ペット一匹も飼うことができない。地元の家に色んなペット飼ってたので、こんなペット無しの生活はちょっと寂しい (T_T)
犬一匹、猫二匹、鳥四匹、うさぎ二匹。実に昔の方ペット多かったけど。モルモット何匹も飼ってた時もあるし、ねずみも飼ってた時もあるし、まるでちっちゃい動物園に住むような感じだった!

Jack ♡

20130310-064416.jpg

20130310-064433.jpg
私の大好きな猫、Teri ♡

20130310-064501.jpg
妹の猫、marshmellow ♡

20130310-064718.jpg

Categories: Uncategorized | 2 Comments

階段

Wellington has many, many stairs. Not just your average one-flight-of-stairs either. The kind that you can climb for an eternity and never reach the top. Well, that might be a bit of an exaggeration, but they certainly are long. I still remember the first time I climbed one. I thought I was going to die.

ウェリントンに坂が多いせいで、階段もどこでもある。しかし、普通の階段だけじゃなくて、長〜いのも結構ある。初めてこのような長いやつ登った時、しんどくてしんどくて、本当に死ぬかと思ってたほど長かった (>_<)

3年前ウェリントンに引っ越してから、坂にすぐ慣れてきたのに、こんな階段に慣れる訳にはいかない。

20130307-210246.jpg

20130307-210303.jpg

20130307-210328.jpg

20130307-210340.jpg

Categories: Uncategorized | Leave a comment

Blog at WordPress.com.